悦读文网

当前位置: 首页 > 短文学 > 正文

深度利用域外汉文献的话语权意义学术争鸣www.hlmsw.cn,免费vpn代理ip

时间:2021-04-05来源:来书文学网

  作者:国家社科基金重大项目“《尚书》学文献集成与研究”首席专家、扬州大学教授 钱宗武

  在加强国际传播能力和对外话语体系建设、推动中华文化走向世界的大背景下,加强域外汉文献的整理与现代意义的阐释意义重大。

  域外汉文献曾是中华汉文化强势话语权的历史见证

  新世纪以来南昌那里治疗癫痫#!好,愈来愈重视域外汉文献的整理,成果斐然。但对域外汉文献的深度利用还远远不够。所谓深度利用,指通过系统整理研究域外汉文献,探讨中华汉文化的影响领域与影响力度、域外汉文化的接受程度与变异情况,把握中外文化历史交流的共识与差异,寻求当下推进中华文化走出去工作的有效途径,加强国际文化对话结构中的中华汉文化话语权重。例如,韩国李朝《尚书》学者李玄逸曾南昌癫痫病医院哪最好上疏朝廷建议“明正学”、“振纪纲”、“恢公道”、“纳忠谏”、“察民情”,与中国传统政教文化同步发展,是李朝在政治文化层面认同汉文化的明证;朝鲜李朝《书》学名著《洪范衍义》认为,箕子曾有8条教诲行于朝鲜半岛,建立了“东方万世之法”。

  域外汉文献具有其他文化形式所不具备的心理接受惯性,在周边中华汉文化圈国家乃至西方汉学盛长沙癫痫医院哪家最有名行区域的话语权威地位不容忽视。没有一个国家会无视自己的历史传承与文化积淀,域外汉文献作为异域文化的重要组成部分,是无可否认与回避的历史印迹。中华文化由汉唐到明清,一直保持着强劲的正输出态势,其辐射区域和影响力度都是举世瞩目的。例如,朝鲜半岛《尚书》学文献的整理研究表明,中华原典《尚书》及《书》学著述东传朝鲜半岛后,激发朝鲜李氏王朝学人学《书患上癫痫病有什么药物能很好的治疗?》热潮,留下令人叹为观止的《书》学文献,朝鲜学人用汉语著述的《尚书》学文献以千万字计,影响涉及政治、哲学、思想、教育、文化等领域。

  深度利用域外汉文献进行文化交流,可以提升对话己方的文化自信,激活对话对方的历史记忆,增大对话话语权重,形成对话优势,是复兴中华汉文化正输出态势既具体又有效的途径之一。

------分隔线----------------------------